vhvt |
tự do tư tưởng và sáng tạo |
văn minh |
|
Học giả Samuel P. Huntington cho rằng thế giới đang hình thành theo thế phân chia giữa các nền văn minh và như vậy chiến tranh toàn phần nếu có sẽ bắt nguồn từ cuộc chiến ở nơi giao nhau giữa các nền văn minh. Để bùng nổ một cuộc chiến như vậy, xung đột nơi giao điểm phải được các khối liên kết bậc hai và bậc ba (nơi xung đột được giải quyết bằng đàm phán chứ không phải vũ lực) hậu thuẫn mạnh. Mặc dù cho rằng một cuộc chiến như vậy có nhiều khả năng bùng nổ giữa phe Hồi giáo và Không-Hồi giáo, nhưng Huntington cho rằng hoàn toàn có thể bùng nổ cuộc chiến giữa hai nền văn minh Hoa Kỳ và Trung Quốc, với nơi giao tranh là Việt Nam và biển Đông. Theo phân tích của Huntington, tăng trưởng của Trung Quốc làm thay đổi tương quan lực lượng giữa các nền văn minh cùng với cơ cấu quan hệ giữa các trung tâm văn minh. Ông cho rằng vào khoảng năm 2010 hai miền nam - bắc bán đảo Triều Tiên thống nhất, còn Hoa Kỳ thì rút quân khỏi đây và giảm mạnh lực lượng quân sự ở Nhật. Cũng theo dự tính của Huntington
thì khi đó Đài Loan đạt được thỏa thuận với Trung Quốc để có
được độc lập nhưng trên nghi thức công nhận quyền cai trị của Bắc
Kinh, đổi lại là vị thế ở Liên Hiệp Quốc trên cơ sở tương tự như
Bạch Nga và Ukraina năm 1946. Vì phải giữ viễn cảnh phát triển mà Trung Quốc sẽ gia tăng kiểm soát trên biển, còn Việt Nam thì chống lại, dẫn đến đụng độ vũ trang giữa các tầu chiến. Vẫn theo phân tích của Huntington thì Trung Quốc vì muốn rửa nhục cuộc chiến năm 1979 nên sẽ xâm chiếm Việt Nam, khiến nước này cầu viện Hoa Kỳ. Thế cờ khi đó sẽ tiếp diễn theo hướng là Trung Quốc cảnh báo Hoa Kỳ nên đứng ngoài, trong khi Nhật và các nước châu Á khác thì do dự chưa biết định như thế nào. Thế nhưng hành động mang hạm đội tầu sân bay của Hoa Kỳ vào khu vực cùng với lệnh cấm vận sẽ khiến Trung Quốc tức giận tấn công từ trên không. Theo sau diễn tiến đó tổng thư ký Liên hiệp quốc và Nhật Bản nhảy vào can nhưng chiến tranh càng lan rộng ra khắp vùng Đông Nam Á. Trong chương cuối của quyển Sự va
đập giữa các nền văn minh, Huntington mặc sức để cho cuộc chiến leo
thang với Hoa Kỳ, châu Âu, Nga và Ấn độ vào một phe, còn bên kia là
Trung Quốc, Nhật Bản cùng đa số các nước Hồi Giáo. Tham khảo: Samuel P. Huntington 1996, "The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order", qua bản dịch tiếng Ba Lan của: Samuel P. Huntington là học giả nổi bật trong ngành chính trị quốc tế, là giám đốc Trung tâm các vấn đề quốc tế mang tên John Olin của đại học Harvard. Các phân tích chính trị quốc tế của Huntington sẽ được tiếp tục giới thiệu trên trang Tạp Chí của BBCVietnamese.com, bên cạnh nhiều tác giả nổi tiếng khác trong vấn đề này. PHẦN DÀNH CHO Ý KIẾN TRANH LUẬN CỦA ĐỘC GIẢ Trần Dũng, tp.HCM John Michael Nguyễn, Irvine, USA Nguyễn Huy, tp.HCM Chu Thái, Người Việt gốc Hoa Người làm vua nước Việt sau này nếu biết bắt chước Vũ Đế (tức Nam Việt Vương Triệu Đà) mà giữ vững bờ cõi, thiết lập việc quân quốc, giao thiệp với láng giếng phải đạo, giữ ngôi bằng nhân, thì gìn giữ bờ cõi được lâu dài, người phương bắc không thể lại ngấp nghé được…” Cùng trang này, Ngô Sĩ Liên cũng bàn: “Kinh dịch nói ‘Biết khiêm nhường thì ngôi tôn mà đức sáng, ngôi thấp mà không ai dám vượt qua’”. Xin hãy chiêm nghiệm kỹ lịch sử trước khi hùng hồn tuyên bố bất cứ mệnh đề chính trị nào. Lê Lộc, New York, USA The remaining extremely important thing for the leadership of Vietnam is to build a strong Vietnam, strong in both economy and people as soon as possible. Vietnam should no longer stick to the communism principle and it should try to convey the message of patriotism to its people especially its young generation. In addition, Vietnamese all over the world have to be united. The current regime must sincerely invite Vietnamese oversea to participate fully in the cause of national building. Nobody is permitted to recall the painful past of the country or to advocate for such "victory" because it has no use right now. Will those "victories" be able to fight China? only a strong Vietnam and strong Vietnamese will do. Remember that if you are strong, your enemy has to be reluctant to open war with you. If you are weak, you will be knocked out in the current international political game. Look at Taiwanese, what will happen to them if they are not as strong as they are now. I believe they have already been taken back to Mainland. So to the Leaders of Vietnam: wake up and democratize the country, remove any division among Vietnamese and start building Vietnam right now. Ngô Tùng Chi, Hà Nội Tình hình biển Đông là một ví dụ. Quần đảo Hoàng Sa đã bị xâm chiếm từ hồi trước giải phóng miền Nam Việt Nam và tiếp đó là Trường Sa, vậy những sự thỏa hiệp giữa Việt Nam và Trung Quốc, các nước liên quan đến biển Đông, không ai trong chúng ta biết được, toàn là tin bên lề. Điều quan trọng là chính quyền Việt Nam sẽ làm gì và nên làm như thế nào, khi mà sự đối trọng trong khu vực đang rất là cách biệt. Không đơn giản khi mà bộ trưởng quốc phòng Việt Nam sang Mỹ, hay chiếc tàu chiến quân sự của Mỹ đến Việt Nam sau chiến tranh. Tôi ủng hộ Việt Nam bắt tay với người Mỹ để phát triển kinh tế hay trang bị kỹ thuật quân sự. Quá khứ chiến tranh là quá khứ. Chúng ta khép lại và suy nghĩ tới tương lai, tới những gì chúng ta làm cho đất nước và dân tộc. Điều đương nhiên giữa Việt Nam và Trung Quốc không bao giờ có sự hòa hợp, vậy thì lý do gì chúng ta lại không cần một lực lượng đối trọng với Trung Quốc để cân bằng kinh tế trong khu vực và đối trọng về quân sự ? Một cuộc chiến rất có thể xảy ra khi hai bên đều khẳng định chủ quyền. Phạm Quỳnh, Santa Clara, USA Tôi hoàn toàn đồng ý với anh Pham Viet Điểu là China rất là thâm hiểm, bằng cớ cụ thể là năm 2001 đã giam máy bay Mỹ gần hơn 2 tháng trời, khi đã cọ quẹt làm máy bay người Mỹ bị hư hại, và cần landing khẩn cấp xuống đảo Hải Nam. Trong khi đó, họ (TQ) vẫn bán hàng qua Mỹ vài chục tỉ USD mỗi năm. Một điều quan trọng nữa mà ít ai lưu ý là: Kể từ ngày Đặng Tiểu Bình qua Mỹ năm 78. Mỗi năm, TQ gửi qua Mỹ khoảng 30 ngàn SV để theo học PH.D. Giả sử có 2/3 không học nổi, hoặc ở lại Mỹ, thì 1/3 (10 ngàn) PHD về lại China. 10,000 x 25 nam = 250 ngàn PHD cho tất cả các ngành khoa hoc, kỹ thuật. Vì thế, China có ngày nay, cũng nhờ Mỹ. DH ở China ngày nay khá, có tiếng tăm với thế giới, cũng nhờ những PHD được đào tạo từ Mỹ về. Ấy thế mà họ vẫn ăn cháo đá bát, thì VN họ sẽ đối xử ra sao ? Năm 78, VN thấy Đặng Tiểu Bình qua Mỹ mà chẳng thắc mắc, tò mò gì cả, lo đánh tư sản, để đến bây giờ kêu ca là công nghệ làm xe đạp không cạnh tranh được với TQ. Tiền không đầu tư vào giao dục lại đổ vào các ngày kỷ niệm Điện Biên Phủ, ngày kỷ niệm chiến thắng Miền Nam. Tại sao không kỷ niệm luôn ngày TQ bắn vào tàu hải quân VN ở Trường Sa năm 88 làm chết cả trăm lính HQ VN đi ! Tin này họ giấu kỹ. Những nhà lãnh đạo CS VN sẽ là tội đồ của lịch sử VN. Nam Quân, Hà Nội Mà Trung Quốc đánh Việt Nam có nghĩa là Trung Quốc đánh Đông Nam Á. Nhanh chóng, chiến tranh sẽ lan ra ở Đông Dương (suy ra từ lịch sử các cuộc chiến tranh tại Việt Nam). Và Mỹ sẽ có những bước đi có lợi nhất cho mình trong cuộc chiến. Tôi cũng không biết là anh ta sẽ tham chiến hay không nhưng nếu TQ trở nên quá mạnh, chắc chắn, anh ta và đồng minh sẽ thôn tính TQ và một cuộc chiến mới giữa nước Mỹ sẽ xảy ra giữa người Mỹ gốc Hoa tại các China Town với những người thuộc chủng tộc khác, nhất là người Do thái. Cường, tp.HCM Trong tương lai xa thì khả năng xảy ra chiến tranh cũng rất ít vì hiện nay cả TQ và VN không những đang phát triển mạnh về kinh tế mà xã hội cũng đang ngày một dân chủ hơn, cởi mở hơn. Rồi thì một ngày nào đó cả TQ và VN sẽ đều trở thành những nước dân chủ (đa đảng). Mà như chúng ta cũng đã biết, 2 nước dân chủ rất ít khi đánh nhau (ví dụ: không thể nào có thể xảy ra chiến tranh giữa Pháp và Mỹ được) Tuy nhiên dù thế nào đi nữa thì việc chăm lo phòng thủ đất nước là một việc vô cùng quan trọng trong mọi thời kỳ. Nam, tp.HCM Còn khủng bố? Chủ nghĩa khủng bố cũng đã có từ lâu, ít ra là từ hậu bán thế kỹ 19. Điều trớ trêu là về mặt pháp lý, hiện LHQ vẫn chưa có được một định nghĩa về chủ nghĩa nầy, vậy mà vài thập niên gần đây lại xuất hiện thêm khái niệm "chủ nghĩa khủng bố nhà nước" Tức từ hành động của một nhóm - đảng phái trở thành hành động của một chánh phủ. Trớ trêu hơn, chủ nghĩa khủng bố khi đang bị dư luận thế giới lên án thì nó lại trở thành con tin của những kẻ lên án nó nhất. Cứ ai không được họ hài lòng thì liền bị gán cho cái tên kẻ khủng bố hay kẻ bảo trợ khủng bố và cuối cùng bị tấn công phủ đầu bằng bạo lực từ lời cáo buộc thiếu tính pháp lý rõ ràng. Biển Đông chưa bao giờ là điểm nóng nhất thế giới, ngay cả trong thời kỳ chiến tranh Đông Dương với học thuyết Domino và lá cờ rũ "Ý thức hệ". Và rồi, sau hơn mười năm chuyển mình thành công với tỷ lệ phát triển cao nhất thế giới, việc giảm nghèo tốt hàng đầu, ít bất ổn nhất, khu vực nầy chợt được một vài ý kiến cho là sẽ trở thành tâm điểm hiểm hoạ tiềm tàng của toàn thế giới. Như một hệ quả, sự hiện hiện quân sự của người đánh giá đó từ bên ngoài được gợi ý như là sự đảm bảo cho ổn định lâu dài(?). Tất nhiên, các nước trong khu vực phải tỉnh táo trước lòng tốt nầy. Sự trợ giúp là quý, nhưng điều quyết định vẫn là ý chí chính trị người trong nhà ngồi lại với nhau nói chuyện. Thực tế thì các nước trong khu vực hiện có tiếng nói chung là đàm phán, hợp tác khu vực và từ chối bạo lực. Phạm Việt Điểu, Brisbane, Úc Không ngăn được sự kết thúc của chiến tranh VN, họ bèn xúi giục Pol Pot đánh sang biên giới tây nam VN. Đây là một việc làm thâm độc, vì họ đạt được rất nhiều mục tiêu cùng một lúc: làm VN suy yếu, gây lòng tin với Mỹ (bạn còn nhớ Đăng Tiểu Bình sang Mỹ đội nón cao bồi năm 1978 không?), buộc VN phải can thiệp để bảo vệ lãnh thổ của mình và mang tiếng xấu xâm lược Campuchia, và tạo cho BK cái cớ để xâm lược VN qua biên giới phía bắc, đồng thời sát hại hàng triệu dân Campuchia. Xâm lăng VN năm 1979. Xâm lăng Trường Sa từ năm 1988. Mục tiêu của họ là bành trướng từng bước. Trước hết là cô lập và xâm chiếm VN. Bằng chứng rất nhiều, điển hình là họ chỉ lớn tiếng phản đối VN tổ chức du lịch Trường Sa, mà không nói gì khi trước đó Malaysia và Philippines đã từng làm việc tương tự. Trước sau gì rồi TQ cũng sẽ tìm cách xâm lăng VN. Câu hỏi cho VN phải là: làm thế nào để TQ không thể phát động chiến tranh ? Nếu TQ đã phát động chiến tranh rồi thì không thể nào cầu cứu ai được. Như thế VN cần phải có đồng minh Mỹ và các đồng minh khác càng sớm càng tốt, nếu không nói là ngay tức khắc, để ngăn ngừa việc BK phát động chiến tranh lớn. Việc VN có đồng minh lớn mạnh còn giúp kinh tế VN phát triển để VN có thể có những hành động tức khắc giáng trả các hành động xâm chiếm nhỏ nhưng có ý nghỉa chính trị và quân sự cực kỳ quan trọng. Chẳng hạn như việc Đài Loan (ĐL) chiếm đảo Bàn Than ở Trường Sa gần đây, rất tiếc là VN chỉ có thể ngậm đắng, nuốt cay mà phản đối. Nếu như VN ở thế mạnh thì phải có đòn giáng trả ngay và đuổi ĐL khỏi hòn đảo này, vì để càng lâu thì càng khó đuổi. Minh Tuấn, tp.HCM Quan Sát Viên Nguyễn, Camden, New
Jersey, USA Tại sao Trường Sa và Hoàng Sa? Tại sao vấn đề lại hâm nóng vào thời điểm này? Những lợi ích chính trị, kinh tế và xã hội mà hai quần đảo này có thể mang lại? Học Giả Huntington đã đề cập đến những vần đề chiến lược và quan trọng, trong đó, Trung Quốc đã có kế hoạch theo đuổi lâu nay: 1. Với tỷ lệ kinh tế tăng trưởng đều đặn như hiện nay của Trung Quốc, trong thập niên tới, Trung Quốc sẽ trở thành guồng máy kinh tế khổng lồ của thế giới, có khả năng cạnh tranh gay gắt với Hoa Kỳ. Năm qua, kinh tế Trung Quốc tăng trưởng lên đến 9.1 % trong khi nền kinh tế thế giới đang suy thoái. Tổng Sản Lượng Quốc Dân của Trung Quốc năm 2003 đã qua mặt Nhật Bản. Trung Quốc bây giờ xếp thứ Hai sau Hoa Kỳ. Với đà phát triển kinh tế và đầu tư ngoại quốc tiếp tục lớn mạnh ở Trung Quốc. Đời sống và lợi tức đầu người sẽ gia tăng mạnh, dẫn đến nhu cầu đòi hỏi năng lượng, dầu hỏa sẽ là một vấn nạn cho giới lãnh đạo Trung Hoa. Do đó, Trường Sa và Hoàng Sa có thể giúp TQ thoát khỏi một phần nào về khủng hoảng năng lượng. Ngoài ra, với đà phát triển dân số của TQ, để bảo đảm cho người dân TQ có được công ăn việc, vấn đề duy trì và phát triển kinh tế là ưu tiên và bận tâm hàng đầu. Với áp lực này, TQ có thể phải xử dụng mọi phương pháp để tranh giành nguồn lợi nhuận dầu khí này. 2. Nếu bất kỳ quốc gia nào thành công trong vấn đề tranh chấp, nguồn lợi nhuận kinh tế qua ngành giao thông vận tải và du lịch có thể lên đến hàng trăm tỷ Đô la hàng năm. Như những dữ liệu kinh tế đã được trình bày ở trên, quan ngại và lo lắng đế sự bành trướng và hùng mạnh của một Trung Hoa ở thế kỷ 21, không chỉ có Việt Nam, mà Nhật Bản, Nam Hàn, Nga, Úc, và Hoa Kỳ thật sự quan tâm rất nhiều. Do đó, Việt Nam sẽ có đưọc hậu thuẫn mạnh bởi công đồng quốc tế trong vần đề tranh chấp biển Đông. Cách đây không lâu, trang web vnn.vn có phỏng vấn Tiến Sỹ Trần Duy Khoát về kế hoạch đệ trình xây dựng thành phố Hoàng Trưòng của công Ty của Ông. Nếu chính phủ Việt Nam có một kế hoạch chiến lược và lâu dài, thì phải nên tạo mọi điều kiện và giúp đỡ để xây dựng một nền tảng lâu dài trên hai quần đảo này. Nặc Danh Eric Le, OC, California Phan Lạc Đông Quân, Seatle, USA
|
|
thẩm luận văn hoá |
|