vhvt

tự do tư tưởng và sáng tạo

 thi ca



 

 


Chùm thơ Bùi Chí Vinh
*************

                                Mở
 
Bằng sáng tác của mình
Tôi đánh tan những điều nghi hoặc
Tôi trồng cỏ khắp nơi trên mặt đất
Chuẩn bị cho cổ tích loài bò
Tôi nắm tay Whitman, tôi quàng cổ Rousseau
Đem cỏ bao vây triều đình và nhà ngục
Đem cỏ tấn công bọn vua quan phàm tục
Làm rêu mọc đầy râu, làm hoang phế mọi lâu đài
Tôi sẽ dùng cỏ trong thơ đeo lủng lẳng ở vành tai
Thay các trang sức, các huân chương hèn mọn
Tôi sẽ tròng vào khuôn mặt háo danh một sợi dây thòng lọng
Được tết bằng cỏ mọc ở nơi mất vệ sinh nhất trên đời
Còn loài cỏ đẹp mà tôi hằng chúc tụng
Chính là vòng nguyệt quế dân tôi
 
*
 
Bằng sáng tác của mình
Tôi thực sự ăn mày phép lạ
Tôi thương Rimbaud, tôi mê Remarque quá
Các bạn đi bộ khắp Châu Âu không có một mái nhà
Tôi cũng đã mỏi giò trên lộ Nguyễn Du
Đầu gối quỵ xuống đường Cao Bá Quát
Tôi đạp lên xương sườn hai nhà thơ Việt Nam có cuộc đời bất trắc
Nghe nhói đau ở phía dạ dày
Thế kỷ trước tôi: ở Tiên Điền ở Quốc Oai, những người đồng nghiệp
Tôi chắc cũng đã từng tê buốt chỗ này đây
 
*
 
Bằng sáng tác của mình
Tôi tăng tuổi thọ cho người sắp chết
Tôi giúp đỡ những ai thất nghiệp
Phát chẩn thi ca để ứng thí việc làm
Với trẻ nhi đồng, tôi cẩn thận hỏi han
Xin được tháp tùng lên bầu trời mà Jêsu, Thích Ca dành cho con nít
Với đàn bà, tôi tỏ ra ưa thích
Xin được phiêu lưu xuống hỏa ngục nàng dành
Tôi đã cạo đầu và dài tóc rất nhanh
Đã khiếm nhã và cực kỳ lễ phép
Tôi đỏ tôi đen vô cùng khắc nghiệt
Cách ăn mặc trong thơ như y phục cắc kè
Nếu có lần nào áo quần đứt cúc
Đó là lần tôi tập si mê
 
*
 
Bằng sáng tác của mình
Tôi xuất bản không cần trang bị
Sách vở cung đình đang chờ cân ký
Tôi cân kí lô cái lưỡi của mình
Dù vua chúa triều thần tiểu tiện lên các phát minh
Dặn tôi uốn lưỡi bảy lần thì cho nói
Uốn một lần coi như tốt nghiệp nghề múa rối
Uốn lần thứ hai được bằng cấp hát tuồng
Uốn lần thứ ba chuẩn bị phong quan
Lần bốn, lần năm thì tha hồ chức tước
Uốn đến lần cuối cùng hẳn quyền uy trấn quốc
Vì cái lưỡi bẩm sinh đã bị bảy lũy thừa
Cũng may mà tôi không biết dạ biết thưa
Nên cái lưỡi vẫn còn nguyên mùi vị
Mỗi lần lưỡi cong là nhảy ra thằng thi sĩ
 
*
 
Bằng sáng tác của mình
Tôi nhổ nước bọt vào những điều lừa mị
Tôi hôn thiết tha người con gái nghèo làm đĩ
Và bạt tai đứa công chúa hợm mình
Tôi theo phò người giang hồ quân tử
Và tẩy chay đám quyền quý nịnh thần
Tôi sẵn sàng đạp xích lô đến chỗ hẹn với tình nhân
Và mặc quần rách dìu nàng đi ăn phở
Tôi sẽ trò chuyện với nàng bằng ngôn ngữ dân đen mạt lộ
Và đối thoại với chung quanh bằng ngôn ngữ thiên tài
Tôi sẽ làm cho các nhà bác học
Thấy mình còn cận thị trước tương lai
 
*
 
Bằng sáng tác của mình
Tôi bắt tay bè bạn anh em
Bắt tay các tiệc tùng giai cấp
Cám ơn chút rượu về khuya cho tôi cảm giác
Cám ơn bữa ăn mẹ cha rau mắm dưa cà
Cám ơn những bài thơ sinh đôi sinh ba
Đẻ khó nhọc như từng lon gạo chợ
Cám ơn những người tôi yêu không thành chồng thành vợ
Và hỡi kẻ thù tôi nữa, cám ơn!

                     
 

                  

Đêm Mona Lisa

 

Người đàn bà tôi lỡ gặp trong đêm

Tuyệt như nàng Mona Lisa tôi đã gặp

Nàng bổ dưỡng hơn rất nhiều thịt nạc

Tôi “ba rọi” trong tiếng hỏi lời chào

Trên tóc nàng, tôi đậu một con sâu

Sớm đập cánh rồi bay đi như bướm

Nàng hàm tiếu như hoa quỳnh nở muộn

Tự nhiên hương nên tôi hữu xạ nhìn

Rồi lặng lẽ làm bài thơ ăn trộm

Cũng nhờ trời, tôi có chút thông minh

 

@

Đêm dắt nàng chạy ra khỏi bức tranh

Bật công tắc hồn tôi đang cúp điện

Nàng dặn tôi đừng liếc ngang dòm lén

Đặt đồng tử tôi đến chỗ cần nhìn

Tôi ngắm dại khờ một cõi nhân sinh

Thú và người mong manh như sợi chỉ

Tôi không biết gầm, tôi không biết hí

Vậy thì tôi đích thực giống con người

Con người ấy nói một câu có lý:

Em, em, em và chỉ có em thôi!

 

@

Đêm bỗng vỡ òa ánh sáng trên môi

Người đàn bà trở nên không có tuổi

Nàng hát một bài đầy thức ăn cho tim tôi bớt đói

Nàng ca một trích điệu Bôhêmiêng cho tôi lấy thăng bằng

Nàng bay như chim không sợ cánh rừng

Ngỗ nghịch hát trên đời tôi đầy sỏi

Nàng tự vệ bằng kinh nghiệm của bà cố, bà sơ, bà ngoại

Rằng con quạ nó kêu là nam đáo, nữ phòng

Trước thứ vũ khí vô cùng lợi hại

Tôi đã đầu hàng rồi nhích lại gần hơn

 

@

Đến bây giờ môi mới thật là son

Đỏ như lửa người đàn ông thần thoại

Đỏ như máu bộ tuần hoàn đang chảy

Đỏ như em: con rắn của Chúa Trời

Đỏ như tôi: trái cấm nuốt chưa trôi

Trần trụi nhảy xuống trần gian gieo giống

Em sinh đẻ một đêm ngàn giấc mộng

Tôi nằm mơ đấm ngực tiếc xuân thì

Chỉ ao ước tóc râu dài như võng

Ru em nằm quên Cung Oán ngâm thi

 

 

 

@

Tôi giao hết cho nàng bao đó tuổi

Như bao đó xu chẳng đáng là gì

Ôi đêm lạ tuổi tôi thành giấy bạc

Em hãy xài cho tôi chết mau đi!


 

 

                    Gác Kiếm Ở Lâm Đồng

 

Giữ anh một chỗ ở Lâm Đồng

Trồng trên đồi một đám cỏ non

Trước sau anh cũng thành con ngựa

Té ngã vào nơi có cội nguồn

Trước sau em cũng là ngọn cỏ

Đến chết, lòng anh vẫn cúi hôn

 

@

Một chỗ cho anh nghe Đà Lạt

Nghe Blao, nghe cỏ, nghe tình

Giữ anh một chỗ cho anh hát

Về cơn động đất ở trong anh

Giữ anh một chỗ cho anh khóc

Bằng lời thơ nhòe hết mặt em

 

@

Ở đó anh không có kẻ thù

Và không ai biết được anh đâu

Nếu họ nhìn anh thành thi sĩ

Em có làm cô đi hái dâu?

Nếu họ nhìn anh thành con ngựa

Đám cỏ đồi em trốn chỗ nào?

 

@

Ở đó anh quên hết mọi người

Cúi chào anh một thuở rong chơi

Chúa đã chào đời trong máng cỏ

Em làm ơn mang cỏ lên đồi

Anh sẽ trượt chân vào chỗ đó

Có tình, có cỏ, có em thôi . . .


 

                                   Khép

 

Năm ấy ta bốn mươi sáu tuổi

Theo tử vi thì bụng phệ má bầu

Biết làm tình sớm nên lưng đau

Biết làm ăn muộn nên răng rụng

Đừng võ đoán về sự gầy, sự thủng

Vì chưng mập ốm không do con người

Vì chưng trái đất không do bầu trời

Thời gian chia hai phần màu sắc

Ban đêm có màu đen súc vật

Ban ngày có màu vàng nhân sinh

Đứa trẻ sinh ra đã chết ngay không tăng thêm điêu linh

Lão già hưởng thụ đã đời rồi nhăn răng không giảm phần khoái lạc

Con người nhún vai kiếp này rồi xuôi vai kiếp khác

Rồi vẫn mọc hai vai để gánh kiếp con người

Ta chưa hề bố thí kiếm lời

Nên Chúa Phật ban cho cái lỗ

Ta không mua bán với thiên cổ

Không đặt cọc với mai sau

Làm thơ như nói tục

Cục cứt không có đầu

 

 

 

@

Ta là một cục cứt năm bốn mươi sáu tuổi

Thối hoăng từ lúc mới sinh

Người ta cấy nhau trẻ con để được cường dương

Ta bị ăn cắp thân thể ngay khi mới đẻ

Những thằng người lớn vì dục tình với nàng hầu, vợ bé

Đã lấy sự khoẻ mạnh của ta gieo rắc trên giường

Vì gầy ốm ta thuở nhỏ bất lương

Vì bụng phệ ta lúc già thành Di Lặc

Con người vẫn ăn thịt nhau rồi biến mất

Cục cứt vẫn không có đầu

Đẻ ra đau

Ị ra khoái

Có gì khôi hài hơn khi cục cứt nói dối

Về sự thơm tho không tưởng của mình

Rằng con người ta rất văn minh

Rằng con người ta không phải là một cây lau cây sậy

Rằng con người ta biết đái

Như biết thờ cúng ông bà

Tội nghiệp ông bà, trước khi ta được biết ta

Ta chỉ là một con sâu trong cái phần cương cứng

Cục cứt ơi, đừng lúng túng

Nhà ngươi cứ phải thối hoăng dù trốn ở nhà lầu

Nhà ngươi nhão nhẹt trong cao lâu

Lầy nhầy trong khách sạn

Nhà ngươi đẻ ra phát minh rồi trầm trồ than vãn:

“Coi chừng nguyên tử hủy diệt địa cầu”

Nhà ngươi quên rằng mình chẳng thể sống lâu

Trong cái phần thân thể thối

Bộ phận sinh dục của nhà ngươi lên tiếng nói:

Công bằng, cơm áo, tựdo

Hỡi những triết gia lừa dối

Trước sau gì mày cũng thành con ma

 

@

Ha ha . . .

Ta là một con ma năm bốn mươi sáu tuổi

Một con ma đói

Vì ăn phải bã con người

Nguyễn Công Trứ chỉ muốn làm cây thông trên đồi

Vì ăn nhằm bổng lộc

Nguyễn Khuyến về già mù mắt

Vì ngó phải công danh

Nguyễn Du vang tiếng lầu xanh

Vì dám nhận mình bất lực

Nguyễn Trãi bị tru di tam tộc

Vì đẻ một lô con cháu chẳng ra gì

Trần Kế Xương nhậu nhẹt li bì

Vì sợ tỉnh ra là biết hết

Cao Bá Quát khi không đâm đầu chết

Thiên tài kỳ cục quá ta

Rõ ràng con người là một con ma

Lè lưỡi

Thằng giàu có nếm thức ăn giỏi

Lưỡi dài

Thằng nghèo túng quanh năm sắn khoai

Lưỡi ngắn

Lưỡi càng cong càng ma vô cùng tận

 

@

Ta có hồn ma có xác người

Bốn mươi sáu tuổi đời

Hai ngàn năm tuổi cứt

Không gian lắm chiều nên khi nằm dưới đất

Ta lúc nào cũng có thể bị văng ra

Trái đất tự xoay để tự tạo ngày giờ

Ta tự thối rữa để lòi định mệnh

Thời gian giống như một con điếm

Truyền sida trên khắp màu cờ

Đừng tự hào là siêu cường mà chế tạo Robot

Khi mọi thứ đều từ đất vụn

Nổ tung trái đất đi, hỡi những nhà vua xuất chúng

Các nút bấm tuyệt vời ở Mỹ, ở Nga

Không có lý do gì mùi cứt

Hai ngàn năm nay làm thối mũi các nhà thơ

 

@

Lịch sử sẽ mới nguyên nếu được bới từ tro

Các trái đất khác lại bắt đầu năm thứ nhất

Lẽ dĩ nhiên là bắt đầu thúi hoắc!

 

Trích ' thơ đời bùi chí vinh'

 

   

 

 thi ca


 



thi sĩ
 


  69-
Trang thơ Jaroslav Seifert và Bertolt Brecht trên báo Tiền Vệ.                                  Diễm Châu dịch
  70- Chùm thơ                                                                                                                         Vũ Duy Thông 
  71- Trang 'Thơ bút mới' trên báo Tuổi Trẻ                                                                             Nhiều tác giả
  72- Chùm thơ                                                                                                                            Tô Thùy Yên
  73- Chùm thơ                                                                                                                             Vương Huy

  74- Chùm thơ                                                                                                                            Bùi Chí Vinh

vhvt-10
Trở lại trang chính